Start Schlagwörter Mobilis

Schlagwort: Mobilis

Scan-Swiss-Pass-Automat_SBB CFF FFS_21 2 17

Distributori automatici FFS: rinnovare gli abbonamenti non è mai stato così facile

Le FFS compiono un altro passo avanti nella semplificazione dell’accesso ai trasporti pubblici. Ora, in pochi passaggi, i clienti in possesso di un abbonamento di comunità, modulare o di percorso associato allo Swiss Pass possono effettuare il rinnovo direttamente ai distributori automatici FFS e su www.ffs.ch. Ai distributori automatici, inoltre, hanno anche la possibilità di consultarne la validità in qualsiasi momento scansionando lo Swiss Pass.
Scan-Swiss-Pass-Automat_SBB CFF FFS_21 2 17

SBB-Billettautomaten: Abonnemente erneuern einfach gemacht

Die SBB vereinfacht den Zugang zum öV weiter. An den SBB-Billettautomaten und auf www.sbb.ch können Kundinnen und Kunden die mit dem Swiss Pass verknüpften Verbund-, Modul- und Streckenabos in wenigen Schritten erneuern. Am Automaten kann zudem jederzeit die Gültigkeit dieser Abonnemente durch Scannen des Swiss Pass abgefragt werden.
TL-Logo

Les TL lancent leur plateforme d’e-commerce

En lançant tl_shop, les TL proposent désormais à leurs clients disposant déjà d’une carte Swisspass d’acheter ou de renouveler leur abonnement Mobilis (annuel ou mensuel) en ligne. Une innovation attendue depuis longtemps et qui s’inscrit dans la volonté de l’entreprise de faciliter la vie de ses clients.
Partnerschaft SwissPass Ticketcorner_SBB CFF FFS_22 12 15

Le nouvel abonnement pour les pendulaires malins

Le nouvel abonnement modulable est disponible dans toute la Suisse depuis le 1er avril 2017. Il permet aux pendulaires de combiner en fonction de leurs besoins l’abonnement de parcours de leur choix avec des abonnements de zones de communautés tarifaires ainsi que d’autres entreprises de trafic local, tout ceci en bénéficiant d’un rabais. L’abonnement modulable remplace l’abonnement Inter et est émis sur le Swiss Pass.
Partnerschaft SwissPass Ticketcorner_SBB CFF FFS_22 12 15

Per i pendolari intelligenti l’abbonamento modulare

Dal 1° aprile 2017 si può acquistare in tutta la Svizzera il nuovo abbonamento modulare. Esso consente ai pendolari di comporre liberamente un abbonamento di percorso, secondo le proprie esigenze, combinando zone di comunità tariffarie con altri mezzi di trasporto locali e beneficiando anche di un ribasso sul prezzo. L'abbonamento modulare sostituisce l'attuale abbonamento interregionale e viene emesso sullo Swiss Pass.
Partnerschaft SwissPass Ticketcorner_SBB CFF FFS_22 12 15

Clever pendeln mit dem neuen Modul-Abo

Seit dem 1. April 2017 ist das neue Modul-Abo in der ganzen Schweiz erhältlich. Mit ihm kombinieren Pendlerinnen und Pendler ein beliebiges Streckenabonnement nach den eigenen Bedürfnissen mit Zonen-Abonnementen von Tarifverbünden sowie weiteren Ortsverkehren und profitieren dabei von einem Rabatt. Das Modul-Abo löst das bisherige Inter-Abo ab und wird auf dem Swiss Pass ausgegeben.
aenderungen-fahrplan-2017_sbb-cff-ffs_24-11-16

Mehr Zug für die Schweiz: Fahrplanwechsel im Zeichen des Gotthards

Das nationale Bahnangebot wird zum Fahrplanwechsel ab dem 11. Dezember 2016 erweitert. Die grösste Veränderung im kommenden Fahrplan bildet die Inbetriebnahme des Gotthard-Basistunnels. Die Reisezeit auf der Nord-Süd-Achse verkürzt sich um rund 30 Minuten. Über die Gotthard-Panoramastrecke verkehren die Züge weiterhin im Stundentakt. Ab Frühling 2017 fahren zusätzlich der "Gotthard Panorama Express" und Wochenend-Extrazüge. Auf dem restlichen Netz kommt es zu kleineren Änderungen im Fern- und Regionalverkehr. Das Fahrausweissortiment wird ausgebaut, und die angekündigten Tarifmassnahmen treten in Kraft. Zudem schafft SBB Cargo einen Taktfahrplan für den Wagenladungsverkehr mit einer höheren Bedienfrequenz bei den Kunden und mehr Expressverbindungen über Nacht.
Travys-Logo

TRAVYS: Changement d’horaire 2016 / 2017

Dès le 11 décembre 2016, le réseau de transports publics TRAVYS opérera quelques ajustements. Les principales nouveautés touchent les trois lignes ferroviaires gérées par l’entreprise du Jura - Nord Vaudois. Les voyageurs disposeront également d’un nouveau numéro de téléphone, disponible durant toute la journée pour les renseigner.
horaire-2017-principaux-changements_sbb-cff-ffs_24-11-16

Plus d’entrain pour la Suisse: Un changement d’horaire sous le signe du Saint-Gothard

L’offre ferroviaire nationale s’étoffera au changement d’horaire du 11 décembre prochain. Le prochain changement d’horaire s’articulera essentiellement autour de la mise en service du tunnel de base du Saint-Gothard. Les temps de parcours sur l’axe nord-sud sont réduits de près de 30 minutes. Sur la ligne panoramique du Saint-Gothard, les trains circuleront toujours à la cadence horaire. À partir du printemps 2017, la ligne accueillera également le "Gotthard Panorama Express" ainsi que des trains spéciaux le week-end. Sur le reste du réseau, des adaptations mineures seront réalisées dans le trafic grandes lignes et dans le trafic régional. L’offre de billets sera aussi élargie et les mesures tarifaires annoncées entreront en vigueur. CFF Cargo introduira un horaire cadencé pour le trafic par wagons complets, avec une fréquence de desserte renforcée pour les clients et des liaisons express supplémentaires de nuit.
orario-2017-principale-modifice_sbb-cff-ffs_24-11-16

Una Svizzera più scorrevole: Cambiamento d’orario all’insegna del San Gottardo

Dall’11 dicembre 2016, con il cambiamento d’orario l’offerta ferroviaria nazionale sarà ampliata. La maggiore novità di quest’anno è la messa in esercizio della galleria di base del San Gottardo. Grazie a quest’ultima, il tempo di viaggio sull’asse nord-sud si ridurrà di circa 30 minuti. Lungo la linea panoramica del San Gottardo i treni continueranno a circolare a cadenza oraria, dove, dalla primavera 2017, l’offerta sarà integrata con il Gotthard Panorama Express e treni speciali nel fine settimana. Per quanto riguarda il resto della rete, nel traffico a lunga percorrenza e nel traffico regionale ci saranno alcune piccole modifiche. Inoltre, l’assortimento di titoli di trasporto verrà ampliato e le misure tariffarie annunciate prenderanno effetto. Infine, FFS Cargo introdurrà un orario cadenzato per il traffico a carri completi con una maggiore frequenza di servizio presso i clienti e collegamenti express più numerosi nelle ore notturne.
tpc-gtw-pont-rhone_mobilis_10-16

Extension de la communauté tarifaire vaudoise dans le Chablais

Dès le 11 décembre 2016, les 15 communes du Chablais vaudois rejoignent la Communauté tarifaire vaudoise Mobilis. Cette extension marque la fin de la construction de la communauté, commencée en 2004 et qui couvrira désormais presque l’ensemble du territoire cantonal. Les usagers du Chablais profiteront de la tarification par zones offerte par Mobilis et d’une mobilité simplifiée.
Partnerschaft SwissPass Ticketcorner_SBB CFF FFS_22 12 15

Ein Jahr Swiss Pass: Gut unterwegs – der Ausbau geht schrittweise weiter

Ein Jahr nach der Einführung des Swiss Passes kann dieser wichtige Schritt im Schweizer öV-System als Erfolg bezeichnet werden. Aktuell sind bereits 1,9 Millionen Kunden (GA und Halbtaxabo) mit dem Swiss Pass unterwegs. Ab Anfang 2017 können mit "Unireso" und "Mobilis" die ersten Tarifverbünde auf den Swiss Pass geladen werden. Ab dem nächsten Jahr werden schrittweise weitere Verbünde integriert und Angebote aus dem Freizeitbereich dazukommen. Die Kinderkrankheiten wie der zu lange Kontrollvorgang oder die mangelhafte Aktualisierung der Daten wurden behoben. Zudem wurden die Auflagen des Datenschutzbeauftragten, der Verzicht der Speicherung von Kontrolldaten, erfüllt.
Partnerschaft SwissPass Ticketcorner_SBB CFF FFS_22 12 15

Le Swiss Pass a un an et il poursuit avec succès son développement

Un an après l’introduction du Swiss Pass, on peut considérer que ce jalon important du système suisse des transports publics est un succès. Actuellement, quelque 1,9 million de clients (abonnements généraux et demi-tarif) se déplacent avec un Swiss Pass. À partir du début 2017, les premiers abonnements communautaires Unireso et Mobilis pourront également être chargés sur le Swiss Pass. Dès l’an prochain, d’autres communautés seront progressivement intégrées, et des offres de loisirs viendront s’y ajouter. Les maladies de jeunesse (longueur excessive de la procédure de contrôle ou déficience dans la mise à jour des données) ont été soignées. En outre, l’exigence de renoncer à l’enregistrement des données de contrôle, émise par le préposé à la protection des données, a été remplie.
TL-Logo

TL: La carte de 10 billets prépayés, version moderne du carnet de billets

Les TL proposent, dès le 22 août prochain, une nouvelle solution d'achat de billets. Une carte sans contact contenant 10 billets prépayés, déclinée en plusieurs versions selon le type de déplacements (court parcours, Grand Lausanne ou dans les zones attenantes). A valider directement dans les bus, les métros M1 et les stations du métro M2, les cartes permettent l'acquisition d'un titre de transport sans passer par l'automate. Une solution qui offre un accès facile, rapide et confortable aux lignes TL.
Partnerschaft SwissPass Ticketcorner_SBB CFF FFS_22 12 15

Nouvelles fonctionnalités sur le Swiss Pass

Le Swiss Pass évolue et offre aux clients de nouvelles possibilités d’application très utiles: dès le mois d’août, le demi-tarif sera directement intégré sur les E-Tickets. Désormais, les billets événementiels de Ticketcorner et l’Hotelcard pourront également être téléchargés sur la carte rouge. Europcar compte aussi parmi les nouveaux partenaires.
Nouveau plan de zones 2016 Mobilis_Mobilis_11 2015

Mobilis: Hausse tarifaire limitée pour répondre au contexte fédéral

Suite à la décision du Conseil fédéral d’augmenter le prix d’utilisation du réseau (prix des sillons), les acteurs des transports publics de Suisse ont annoncé, en février 2016, une hausse des tarifs de 3% en moyenne. La Communauté tarifaire vaudoise (CTV) Mobilis adaptera également ses tarifs lors du changement d’horaire du 11 décembre 2016, mais dans une moindre mesure, soit +2,8% en moyenne. Une adaptation de la structure des abonnements sera également introduite. Cette hausse permettra de garantir le financement des améliorations de l’offre proposée par les entreprises de transport public de la CTV au service de la mobilité des Vaudois.
Partnerschaft SwissPass Ticketcorner_SBB CFF FFS_22 12 15

Nuove funzioni sullo Swiss Pass

L’offerta Swiss Pass verrà ampliata ulteriormente. Nuove possibilità d’impiego apporteranno vantaggi aggiuntivi ai clienti: da agosto il metà-prezzo su Swiss Pass verrà direttamente integrato nell’E-Ticket. In futuro sarà possibile caricare su Swiss Pass anche i biglietti per eventi di Ticketcorner e la Hotelcard. Inoltre, tra i nuovi partner vi sarà anche Europcar.
Partnerschaft SwissPass Ticketcorner_SBB CFF FFS_22 12 15

Neue Funktionen auf dem Swiss Pass

Der Swiss Pass wird weiter ausgebaut. Neue Einsatzmöglichkeiten bringen den Kundinnen und Kunden zusätzlichen Nutzen: Ab August wird das Halbtax auf dem Swiss Pass direkt in das E-Ticket integriert. Neu können auch die Eventtickets von Ticketcorner und die Hotelcard auf den Swiss Pass geladen werden. Zudem ist auch Europcar neuer Partner.
TL-Logo

TL: Tests en cours sur 20 valideurs à cartes prépayées

Dès lundi prochain 18 janvier et jusqu’au 5 février, des tests internes seront réalisés sur un nouveau système permettant de valider, dans les bus et les métros, des cartes sans contact, contenant 10 billets prépayés. Ces tests sont effectués en vue de la mise en service de ce système à la rentrée scolaire du 22 août 2016.
Nouveau plan de zones 2016 Mobilis_Mobilis_11 2015

Ouverture de Mobilis sur la Broye et les hauts de Blonay

Pour faciliter la mobilité des Vaudois, la communauté tarifaire Mobilis modifie son périmètre dès le 13 décembre 2015.

In den letzten 7 Tagen

X